Entradas

Nomes e traizóns

Imagen
“ More is comunicated than is said ” é, segundo o meu manual de Pragmática, a idea de base da lingüística post-oquesexa. O libro de Xurxo Sierra Veloso podería perfectamente estar escrito por un moderno lingüista entregado a investigar o xogo dos “unsaid”. Os personaxes-narradores minten continuamente: míntennos a nós, míntense entre eles e míntense a si mesmos, pero non logran ocultar a verdade, porque a linguaxe é un instrumento poderoso dabondo para revelar, non só o que non queremos dicir, senon tamén o que non sabemos que sabemos. Os nomes do traidor son Bernardo Delanuit, Manuel Fernández Castro, Xosé Luis Vidueira, pero tamén Sampaio, Figueroa, Columbus, Xenebra, Alicia.... poida que ti e máis eu tamén levemos nomes de traidor. O xogo da linguaxe queda claro dende o primeiro capítulo: ... aconsellou vida normal e compaña canina. Non é o verbo axeitado; o correcto sería dicir “esixiu” ou “impuxo”. Supoño que digo aconsellou porque tamén eu son vítima da voz suave e dos ...

Y en el principio fue el verbo

No tenía pensado crear un blog. Pero no encontraba la manera de modificar un vídeo para insertarlo en la plataforma escolar en la que estoy trabajando, y pensé que si tuviera un blog podría hacer "experimentos" con él. Así que decido crear uno, insertar el vídeo y probar a modificar el htlm. Crear un blog es extraordinariamente fácil, pero... hay que poner un título. ¿Qué título ponerle a uno creado de este modo, sin un propósito, sin una idea, sin intención de comunicar? Veamos... pondré lo primero que me venga a la cabeza... ¿"Nada que decir"? ¡Por Dios! ¡Es un título horrible para un blog! ¡Es un título horrible para cualquier cosa! Vale, no perdamos la calma, es tan fácil, no voy a complicarme ahora por un xxxx título... A ver, lo primero que digan en la tele. Ponen CSI. Han descubierto un crimen y Nick dice un montón de palabras truculentas. No para un título de blog. Menos, para un blog al que podría llegar a enlazar a mis alumnos. De repente, cuatro pa...